05 Vreme

The weather has been awful these days. So much rain is not typical for the beginning of the summer in Serbia. This inspired us to talk about the weather and how it affects our mood. In this episode, you will get about 10 minutes of a conversation in Serbian and 10 minutes of the most important vocabulary analysis.

Also, don’t forget to check out the transcript of our conversation in Serbian to get the most out of this podcast. Reading the transcript while listening to our conversation can further help you with your listening, pronunciation and speaking skills.

Check out the transcript of our conversation in Serbian

  • ‘Ej, jesi li poneo kišobran?
  • Ne, zašto pitaš? Ne, ne vidiš da je sunčano?
  • Ma nije, već je krenula kiša, opet, ko zna koji put danas.
  • Oj, ovih dana vreme je malo neobično.
  • Mhm. nije baš tipično za ovo doba godine.
  • Nije, stvarno nije.
  • A stvarno nije tipično da ovde vreme bude toliko promenljivo, stalno se menja.
  • Osećam se kao da smo, kao da…osećam se kao da smo u Asturiji.
  • Da, da. Totalno. A je l’ znaš tamo onu foru koju imate? Znaš šta je fora? To je kao…
  • Fora?
  • …šala neka…
  • Da, da, da.
  • Šala koja je mnogo popularna u jednom periodu. A posle se možda zaboravi. Ovaj, za Asturijas sam čula da ti kažu svako malo „skini jaknu, obuci jaknu, skini jaknu, obuci jaknu”. A zašto?
  • Zato što vreme tamo mnogo brzo se pomeri.
  • Mnogo brzo se menja. Ovaj, da, tamo je prvo sunčano, pa pada kiša, pa je opet sunčano, pa je oblačno, i tako tries’, tri puta u toku jednog dana. A ‘ajde da vidimo kakvo vreme može da bude na srpskom. Ako kažemo da je sunčano, šta to znači?
  • Da, da je, da sunce je tamo, da ima sunce…
  • Kako se k…koji je glagol za sunce? Sunce sija.
  • Sunce sija.
  • Znaš iz one pesme: „sunce sija, sunce sija”…
  • Ah, da, da, da.
  • E, nisi naučio ništa iz pesme. A ako je oblačno, šta to znači?
  • Da nebo nije čisto i da ima puno oblaka.
  • Da, i nema sunca obično, ne vidi se sunce jer ima puno oblaka. Dobro, a ako kažemo da je vreme kišovito?
  • Da pada mnogo kiša.
  • Pada mnogo kiša, da, uglavnom, kao, stalno pada. Ako je vetrovito?
  • Onda duva vetar.
  • Da, duva vetar, okej. Isto tako, vreme može da bude hladno ili toplo. Možemo da kažemo da je mnogo hladno ili mnogo toplo. A ako nije mnogo, onda je možda umereno, umereno hladno ili umereno toplo.
  • Mhm, da nije baš toliko hladno ili toplo.
  • Da. A isto, osim kiše ono što može još da pada je sneg i grad.
  • Grad. To je kad voda je hladna i…
  • Ima bele kuglice.
  • Bele kuglice i onda pada.
  • Da, i to može da bude opasno ako su velike. Mogu da budu velike. A je l’ znaš da znači grȁd nije isto što i grad? Ako hoćeš da kažeš: „Beograd je grad”, to a je malo duže.
  • Tipa sa…duplo a.
  • Pa, ne ali malo je duže, jednostavno duži akcenat. A ovo je grad.
  • Mhm.
  • Da. Imam ovde neka pitanja da vidimo kako se osećamo kada je neko vreme napolju, da li utiče na nas. Okej, Kris, ka…kako se osećaš kada pada kiša?
  • Mhm…kada pada kiša meni nije prijatno zato što ne možeš da ideš napolju.
  • Napolje.
  • Napolje. I verovatno boli glava, na primer.
  • Dobro. Mene više boli glava ako je nizak pritisak vazduha. Mada, to obično se dešava kada pada kiša i kada je sparno, kada je onako teško zato što je, kao pada kiša, i možda je kao toplo i vlažno u isto vreme.
  • Aha, da, da, da. To se dešava u letu.
  • Leti.
  • U le..leti.
  • Da, leti naročito.
  • Leti kada je mnogo toplo onda pada kiša.
  • Da, kao da znaš da će da prosto padne kiša. Meni kada pada kiša…puf, ne znam.
  • Ja znam da ti voliš malo kad pada kiša.
  • Ne volim.
  • Kad, kad ne pada toliko strašno, samo malo da možeš da ne znam, da čitaš knjigu…
  • Pa dobro, možeš da čitaš knjigu kad god. Ali, u suštini, mislim da me više nervira kada malo pada kiša, kada nije jaka zato što tako može da pada ceo dan. A ako pada jaka kiša, onda znaš da će to brzo da prođe.
  • U Asturiji mi to imamo stalno.
  • E, a znaš da sam kupila novu kabanicu, tako da me sad baš briga da li pada kiša. Kako se osećaš Kris kada pada sneg? Znam da to tebi nije prirodno stanje.
  • Da. Meni nije, ali ja obožavam kad pada sneg prvi tri dana.
  • Prva tri dana.
  • Posle toga, i ako moram da idem napolje onda, znaš, malo, malo nezgodno.
  • Jeste. Meni je isto tako. U suštini, volim ako pada sneg, a ja sam u kući. Volim da gledam, ali ako moram da idem i da nešto radim i da idem, na primer, na tri mesta u istom danu, to je malo nezgodno. Nije baš prijatno. Dobro. Kako se osećaš kada je oblačno?
  • Hm, meni to isto ne…ja ne volim to. Volim kad, kad vidiš sunce.
  • Meni isto, nisam neki fan oblaka.
  • Samo, samo verovatno leti kad je, ima…kad mnogo je toplo i onda, znaš, da ima puno oblaka da sunce te ne ubije.
  • Da, ali opet to može da znači da će padati kiša.  Zavisi, ako ima malo oblaka, to je ok. Evo, na primer, juče je baš bilo divno drugi deo dana. Bilo je sunčano i bilo je oblaka, ali da, i ja isto ne volim baš ako ima, ako je baš oblačno. Hm, dobro. Pretpostavljam da voliš i da ti prija kada je sunčano, da si raspoložen.
  • Sto posto.
  • Da?
  • Da.
  • Ja takođe. A ovaj, ali da li voliš da je mnogo toplo ili onako da je umereno toplo?
  • Umereno. Kad je mnogo, mnogo toplo, tipa ovde može da se desi da ima skoro četrdeset, ja ne mogu da razmišljam, ne mogu da se skoncentrišem, mnogo mi je teško.
  • Jeste. I opet, ako moraš negde da ideš, u Beogradu je baš, ako je nekoliko dana bilo toplo, teško je. Nekako sve, toplota izlazi…
  • Da.
  • Dobro, a kako ti je ako duva vetar?
  • Hm, da, obično, isto ne volim kad duva vetar. I kad duva vetar i pada kiša i pada sneg onda je strašno.
  • Uf, uf, to je, da, to je nezgodno, baš nezgodno. Ovaj, meni, ako duva baš jak vetar, mene može da boli glava.
  • Stvarno?
  • Da. Onako da te, mi kažemo kao da te udari vetar, prosto, nekako, kao da te bije.
  • Kapiram.
  • Da, tako da nisam fan. Lepo je leti onako mali vetar, mi to zovemo povetarac.
  • Poveratarac. Čuo sam to.
  • Da. To onako prija, kao, da, imate i vi reč za to.
  • Da malo te ohladi.
  • Da, malo samo da pirne. To je isto, da pirne vetar, onako malo da duva. Ali, u suštini ako je jak on… ne sviđa mi se. Dobro, a šta se dešava, kako se ti osećaš ako grmi?
  • Ako grmi?
  • Da.
  • Možeš da mi kažeš šta je grmi.
  • Zapravo, čekaj. Htela sam da ti pustim da čuješ. Čekaj.
  • Aaaa…
  • To smo ovih proteklih dana čuli.
  • Da, da. Pa, zavisi. Ja volim malo…
  • Da?
  • Da, i specijalno kad mo…kad se vidi lepo.
  • Ali to je drugo. To je da seva.
  • Aha.
  • Da, to je munja.
  • Munja.
  • Da, munja seva, a ovo je grmljavina, kad samo čuješ.ž
  • A, da, pa, da. Ako samo čujem, onda nije baš interesantno i malo smeta.
  • A je l’ te plaši?
  • Ne.
  • Mene plaši.
  • Ooo.
  • Pre neki dan je bilo toliko jako, to jest, noć, pre neku noć, da me je probudilo. Probudila sam se oko dva.
  • Ja ništa nisam čuo.
  • Naravno. A, znači, voliš kada seva, kada se vidi?
  • To, to je interesantno.
  • Ja ne volim ni to, i isto me malo plaši, mada ako je negde daleko, onda okej. I, šta sam još htela da te pitam, da, kakvo vreme najviše voliš?
  • Mm, sunčano, kad je sunčano, nije preterano toplo.
  • Dobro.
  • Ja, ovo, tipa dvadeset sedam, osam.
  • Da, to je baš lepa temperatura.
  • I, i da je sunčano.
  • Okej, a kakvo vreme baš ne voliš?
  • Mmm, kad pada kiša stalno. Tipa…
  • Ti si beše živeo na severu Španije?
  • Da. Kad pada kiša stalno i ti znaš da za tri, četiri, pet dana samo pada kiša i ništa ne možeš da radiš. I meni, meni je to…da znaš da ne možeš da vidiš sunce.
  • Hm, mada je opet, ovde su rekli deset dana pada kiša, ali je promenljivo. Juče popodne smo imali sunce. Tako da zavisi. Ali jeste onako aww.
  • U Asturias nije tako. Ako oni kažu tri dana bez sunca, onda je tri dana bez sunca.
  • Okej, sad možeš ti mene da pitaš.
  • Dobro, kako, kakvo vreme najviše voliš?
  • Mm, pa morala bih da se složim sa tobom. I ja volim kada je sunčano, ne previše. Ne, da nije toliko toplo da, na primer, odeš do prodavnice i već si mrtav, nego da ti je lepo, da hoćeš da budeš napolju, da možeš da ideš na izlet, na primer. Da, takvo vreme mi je najbolje, na primer oko dvadeset pet do dvadeset sedam stepeni.
  • To je isto, isto i kao ja. I kakvo vreme ne voliš?
  • Vuf, ne volim kada je oblačno, ne volim ako mnogo pada kiša, dugo, to što ti kažeš. I ne volim led, to jest, ako je minus temperatura i onda, to jest, mi kažemo minus temperatura ili ispod nule. I onda, ako, na primer, padne sneg, ali ispod snega je led, i onda mnogo je rizično da izlaziš napolje.
  • Da.
  • To, to mi je…ne volim baš to vreme, to je opasno vreme.
  • Da, možeš da malo klizneš.
  • Nije opasno uragan opasno, ali opasno je. Da.
  • I da voziš isto je malo nezgodno.
  • Uf, da, da, to je baš opasno. Okej, to je to.
  • Prelepo.
  • Nadam se da će se ovo vreme prolepšati, da ćemo moći da uživamo malo napolju.
  • Ja mislim da će, će biti tako.
  • Nije baš tipično da nam treba grejanje sada u junu, ali videćemo. Nadajmo se najboljem.
  • Nadamo se.
  • Ćao!
  • Ćao!

 

You can listen to this episode on

Apple Podcasts
Spotify
Youtube
Castbox
Google Podcasts

TalkIn' Serbian Newsletter

Subscribe to our podcast and get your daily input of Serbian language. Our podcast teaches you real language for your everyday life in Serbia.

close

Subscribe to our Newsletter

Get all the news about our courses and offers directly on your email.