06 Putovanja

Let’s talk about travelling. You will get around 10 minutes of a conversation in Serbian to find out where Chris likes travelling and staying. He also reveals to us which are cities that impressed him the most and some information about tourism in Cuba.

The very important thing to have in mind when we talk about travelling are two cases: the locative and the accusative case. To find out how to use them listen to the explanation part after our conversation. If it’s still not very clear, you can check our recent post about this topic. There is even a test at the end of the post, so you can check if you got the grasp of it. To read the post, click here.

Also, don’t forget to check out the transcript of our conversation in Serbian to get the most out of this podcast. Reading the transcript while listening to our conversation can further help you with your listening, pronunciation and speaking skills.

Talking about locations and directions

If you never know whether to say u Beograd or u Beogradu this is a perfect article for you. We are going to explain everything you need to know when it comes to locations and directions in the Serbian language. After reading it, there will be no more confusions like: is it idem na grad or u grad? To make sure you understood everything, we suggest you do the quiz at the end of the post.

Check out the transcript of our conversation in Serbian

  • Ćao, ljudi, kako ste nam? Evo nije nas dugo bilo, dugo nismo snimali. I sada ćemo vam pričati, nastaviti sa našim beginner podkastom za početnike i pričaćemo o putovanjima. Nadamo se da neće biti previše teško za vas. Imaćemo još jedan podkast o putovanjima za srednji nivo, za intermediate. Tako da uvek možete da konsultujete i naš transcript u, na našem sajtu. Imate dole u opisu link. Sa mnom je, naravno, opet Kris.
  • Zdravo.
  • On će nam pričati o nekim svojim iskustvima sa putovanja, o tome gde voli da ide na odmor i tako. Dobro, Kris je l’ si spreman? Da počnemo?
  • Uvek.
  • Okej, prvo pitanje, to jest, prvo ćemo pričati o destinacijama generalno i reci mi gde ti obično ideš na odmor?
  • Hmm…kad je kratak odmor obično idem na planinu i kad je malo dugačko ili leto, onda na moru, na more.
  • Mhm, okej. A da li imaš omiljenu destinaciju za odmor?
  • Za leto Grčka, da.
  • Grčka, dobro, zašto Grčka?
  • Le…voda je čista, temperatura je super za mene.
  • Mhm, a sad ću te pitati nešto, možda malo onako tricky. Gde je bolje more, u Španiji ili u Grčkoj?
  • Zavisi, stvarno. Za mene Grčka je kad hoćeš da voda se ne pomera. Znaš, da je mnogo mnogo mirno, onda Grčka. Ali, ja sam živeo na i onda tamo voda je malo, kako da ti objasnim…
  • Više liči na okean?
  • Da, i onda je jako, jako more…
  • Jaki su talasi, jaka je plima, oseka…
  • I hladna voda.
  • A kako je ovamo na Mediteranu u Španiji?
  • Ja bih rekao da je manje više kao u Grčku, ali ne toliko mirno.
  • Samo jedna ispravka, u Grčkoj.
  • Ah, tačno.
  • Čuveni lokativ. Dobro, hm…okej, tri stvari koje uvek nosiš na putovanje?
  • Četkica za zube, gaće…
  • Dobro, mi bi smo rekli ovako: donji veš.
  • To je elegantno.
  • To je da, malo, malo elegantnija reč.
  • Aha, dobro.
  • I nešto za mene, tipa parfem ili za…kako vi kažete roll?
  • Dezodorans.
  • Dezodorans.
  • Dobro, da li više voliš more ili planine?
  • More.
  • Zašto?
  • Osećam se drugačije, znaš, da… Kad idem na planinu, onda je više aktivan odmor. I da hodaš, i da ideš tamo ili ovamo. Ali, kad idem na more, drugačije je. Samo da se odmoriš, da legneš, da čitaš knjigu, drugačije je.
  • Malo plivaš…
  • Da.
  • Dobro, a kad putuješ, da li više voliš da putuješ sam ili u društvu?
  • U društvu uvek, da, da.
  • Okej, a ako kažeš u društvu misliš na neku veću grupu ljudi ili…?
  • Am…ja bih rekao da ukupno da idemo između četiri osoba, četiri i šest osoba.
  • Dobro, da, to je fina, fin broj za putovanja. Okej, i gde obično odsedneš kada putuješ? Ako ti nije poznata ovaj reč ‘odsedneš’, samo da objasnim, to je gde obično spavaš.
  • Sad kao odrasli osoba…
  • Odrasla.
  • Odrasla osoba, uvek idem na hotelu.
  • U hotel.
  • U hotel, izvini. Ali pre kad sam bio mlađi, onda to je bilo gde god da bude jeftino.
  • Pa da, to je, mislim, tako smo i mi ovde, uvek biraš jeftiniju opciju. Okej, i samo jedno pitanje vezano za budućnost. Kada planiraš da putuješ, to jest, kada će biti tvoje sledeće putovanje?
  • Hm, teško je da ti kažem. Nadam se da možemo da idemo negde sledeće leto.
  • Da, to bi bilo super. Naravno, mi sad ovo pričamo nevezano za, za koronu, ali naravno da je svima korona pokvarila planove i za ovu godinu i najverovatnije za sledeću. Ali nadamo se boljem. Okej, reci mi tri grada u koja si putovao, u kojima si bio koja su ti se najviše svidela ili ostavila neki utisak na tebe.
  • Prvi grad bi bio Ljubljana. To je glavni grad Slovenije. I ne znam, eko grad, zelen grad, mali grad. Mnogo mi se svidelo, svideo grad. I mi smo tamo čuli, koristimo, ko, kori…
  • Koristili smo?
  • Koristili smo free tour.
  • A, mi bismo rekli išli smo na free tour.
  • Išli smo na free tour i onda čuli smo mnogo stvari o historijama.
  • O istoriji.
  • O istoriji. I to, to je bilo stvarno prelepo da ti kažem.
  • Da, u slučaju da ne znate šta je free tour, imate u raznim gradovima u Evropi, ne znam da li i u drugim, na drugim kontinentama, kontinentima, verujem da da, imate nešto što se zove free tour što uglavnom organizuju turistički vodiči. I to su ture, uglavnom pešačke po tim gradovima. I oni se organizuju po tome što je tura besplatna, a vi na kraju ture ostavite neki bakšiš. Kao ‘a tip’, koliko vi smatrate da treba. Ali su uglavnom jako, jako lepe…lepo organizovane te ture. Što se tiče naše u Ljubljani, Ljubljana je mali grad i onda je jako bilo simpatično posetiti sve to pešaka i videti najbitnija mesta u stvari. Dobro, Kris, koji je drugi grad koji ti se najviše svideo?
  • Drugi…drugi grad je Budimpešta. Naravno, nije toliko mali i, i mnogo moraš da hodaš ako, ako hoćeš stvarno da, da, da vidiš stvari. A išli smo isto u, u taj free tour. Mnogo je bilo korisno.
  • Jeste.
  • I grad je prelep. Stvarno imaš puno stvari da vidiš i moraš…to mislim ne mogu ja da, da ti objasnim, ali imaš puno stvari da vidiš, da, da, da…mnogo je interesantno…
  • Da, iako je…iako je veći grad dosta toga može da se vidi pešice. Morate dosta da hodate, ali isplati se stvarno.
  • Da, i historija isto super.
  • Jeste, i ovaj, ‘ajde da vidimo koji je treći grad.
  • Beč.
  • Beč?
  • Osećaj je manje-više kao Budimpešta. samo mi nismo išli na u tom, u taj free tour.
  • Da.
  • I onda nismo čuli toliko stvari. Gledali smo mnogo stvari, taj palace ne znam ka…
  • Palata, ovaj, dvorac?
  • Palata. Da.
  • Da.
  • Ali nije isto, znaš. Bolje, za mene je bolje kad čuješ.
  • Jeste, ne znam zašto, sada razmišljam, ne znam zašto nismo išli. Doduše, meni je to bio treći put, pa sam kao nešto i čula ranije, ali ovi free tours su stvarno super. Ovaj, dobro, svakako, ići ćemo, imamo planirano i u Beču isto ima puno muzeja.
  • Da, obavezno.
  • To smo bukvalno ostavili sve za sledeći put, samo da idemo u muzeje. Ko to voli, Beč je super grad za to. Dobro, samo još par pitanja o tvojoj zemlji, to jest, o Kubi. Koja mesta bi tamo preporučio turistima da posete?
  • Ja bih rekao ako hoćeš more, onda verovatno Varadero. Tamo ne samo imaš more. imaš te hotele i tako to. I ako hoćeš da vidiš nešto, kako da ti kažem, egzotično ili kako se živi…
  • Neobično…
  • Da, neobično, onda ja bih rekao Santjago de Kuba.
  • Dobro, šta je to?
  • To je, mislim da je drugi glavni grad, da ti kažem, kako da ti objasnim. Nije glavni grad, ali je kao druga, drugi grad da je najveći.
  • Misliš po veličini?
  • Da, da, da. I to je na južnoistok.
  • Jugoistoku.
  • Jugoistoku.
  • Na jugoistoku zemlje. Dobro, da, mislim da ovde su ljudi možda i čuli za Varadero, sad ja nisam sigurna.
  • Sigurno.
  • Za Havanu, svi žele da vide Havanu, kako se živi u Havani. To je definitivno, ali znam da ima i puno mesta van toga, da su zanimljivi. A šta turisti kupuju za, kao suvenire na Kubi?
  • Mislim da sad ljudi više kupe te stvari koje Kubanci prave ručno. Pre, verovatno, ne znam, neki rum ili neki cigare.
  • Da, ove tompuse.
  • Tompuse. Ali, sad ja mislim da to, najviše se naj, najviše se kupe te ručne stvari.
  • Najviše se kupuju.
  • Kupuju te ručne stvari.
  • Dobro, okej, hvala ti Kris. Razmišljaj o svom poslednjem putovanju, pričaćemo o tome uskoro. A do tada ovde prekidamo, pa se čujemo.
  • Čujemo se onda.
  • ‘Ajde ćao, ljudi.
  • Prijatno.

You can listen to this episode on

Apple Podcasts
Spotify
Youtube
Castbox
Google Podcasts

TalkIn' Serbian Newsletter

Subscribe to our podcast and get your daily input of Serbian language. Our podcast teaches you real language for your everyday life in Serbia.

close

Subscribe to our Newsletter

Get all the news about our courses and offers directly on your email.